desalentar

desalentar
v.
to dishearten, to discourage.
Su apariencia desalentó a su admirador Her looks discouraged her fan.
El fracaso desalienta a los chicos Failure discourages the kids.
* * *
desalentar
Conjugation model [ACERTAR], like {{link=acertar}}acertar
verbo transitivo
1 (dificultar el aliento) to leave breathless, make get out of breath
2 figurado (quitar el ánimo) to discourage, dishearten
verbo pronominal desalentarse
1 to lose heart, get discouraged
* * *
verb
to discourage
* * *
1. VT
1) (=desanimar) to discourage
2) (=agotar) to make breathless
2.
See:
* * *
1.
verbo transitivo to discourage, dishearten
2.
desalentarse v pron to become disheartened o discouraged
* * *
= discourage, dampen, dispirit, dishearten, dampen + Posesivo + spirits.
Ex. Several pages of entries under one keyword are discouraging to say the least.
Ex. Ten years ago ambition abounded; now risk-taking is out of style and vanguardism has been dampened by a pervasive enthusiasm for the past.
Ex. Adverse fortune may attend us, but it shall never dispirit us.
Ex. It is easy to be disheartened by the negative flow of news, but the strength of our labor market should bolster the confidence of our outlook.
Ex. Despite being physically challenged, the harsh realities of life have failed to dampen her spirits.
----
* desalentar (de) = deter (from).
* desalentarse = dismay.
* * *
1.
verbo transitivo to discourage, dishearten
2.
desalentarse v pron to become disheartened o discouraged
* * *
desalentar(de)
(v.) = deter (from)

Ex: One of the most cited shortcomings of mobile advice centres, that their conspicuousness deters people from using them, does not seem to have been a problem.

= discourage, dampen, dispirit, dishearten, dampen + Posesivo + spirits.

Ex: Several pages of entries under one keyword are discouraging to say the least.

Ex: Ten years ago ambition abounded; now risk-taking is out of style and vanguardism has been dampened by a pervasive enthusiasm for the past.
Ex: Adverse fortune may attend us, but it shall never dispirit us.
Ex: It is easy to be disheartened by the negative flow of news, but the strength of our labor market should bolster the confidence of our outlook.
Ex: Despite being physically challenged, the harsh realities of life have failed to dampen her spirits.
* desalentar (de) = deter (from).
* desalentarse = dismay.

* * *
desalentar [A5 ]
vt
to discourage
ese primer fracaso lo desalentó that first failure discouraged him
la situación desalentó a potenciales inversores the situation discouraged potential investors
estábamos muy entusiasmados pero su actitud nos desalentó we were very excited but his attitude took the wind out of our sails o left us feeling deflated o dispirited
desalentarse
v pron
to become disheartened o discouraged
* * *

desalentar (conjugate desalentar) verbo transitivo
to discourage, dishearten
desalentar verbo transitivo to discourage, dishearten
'desalentar' also found in these entries:
Spanish:
abatir
English:
deflate
- deter
- discourage
* * *
desalentar
vt
to dishearten, to discourage;
un resultado así desalienta a cualquiera a result like this would dishearten anyone;
no dejes que eso te desaliente don't let it discourage you
See also the pronominal verb desalentarse
* * *
desalentar
v/t discourage
* * *
desalentar {55} vt
desanimar: to discourage, to dishearten
See also the reflexive verb desalentarse

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • desalentar — Se conjuga como: acertar Infinitivo: Gerundio: Participio: desalentar desalentando desalentado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. desaliento desalientas… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • desalentar — desalentar(se) ‘Desanimar(se)’. Verbo irregular: se conjuga como acertar (→ apéndice 1, n.º 16) …   Diccionario panhispánico de dudas

  • desalentar — v. tr., intr. e pron. 1. Fazer perder o alento. 2. Desanimar, esmorecer …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • desalentar — verbo transitivo 1. Quitar (una persona o una cosa) el ánimo o el entusiasmo [a una persona]: Quiere ser médico, pero la desalienta la oposición de su familia. Sinónimo: desanimar. verbo pronominal …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • desalentar — 1. tr. Entorpecer la respiración, hacerla dificultosa por la fatiga o cansancio. 2. Quitar el ánimo, acobardar. U. t. c. prnl.) ¶ MORF. conjug. c. acertar …   Diccionario de la lengua española

  • desalentar — ► verbo transitivo 1 Entorpecer o dificultar la respiración por fatiga o cansancio: ■ el esfuerzo excesivo desalienta a cualquiera. SE CONJUGA COMO pensar ► verbo transitivo/ pronominal 2 Quitar los ánimos, la valentía, la energía a una presona:… …   Enciclopedia Universal

  • desalentar — {{#}}{{LM D12113}}{{〓}} {{ConjD12113}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12387}} {{[}}desalentar{{]}} ‹de·sa·len·tar› {{《}}▍ v.{{》}} Quitar las ganas o el ánimo de hacer algo: • Me desalienta ver que nadie colabora en el trabajo.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • desalentar(se) — Sinónimos: ■ desanimar, desmoralizar, descorazonar, amedrentar, atemorizar, asustar, acobardarse, amilanarse …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • desalentar — transitivo y pronominal 1) desanimar, descorazonar, desmoralizar, desmotivar, acobardar, intimidar, acoquinar, arredrar, atemorizar, amedrentar, caerse el alma a los pies, caerse las alas del corazón, deprimir* …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • desalentar — tr. fig. Quitar el ánimo, acobardar …   Diccionario Castellano

  • desalentarse — desalentar(se) ‘Desanimar(se)’. Verbo irregular: se conjuga como acertar (→ apéndice 1, n.º 16) …   Diccionario panhispánico de dudas

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”